
Добре Дошли в Аптеката на Приказките
Лечението и мъдростта на старите приказки за нашите нови несигурни времена
Здравейте, аз съм Нана и вярвам, че приказките са за възрастни и че те имат значение. Слушането на устни традиционни приказки е едно от най-радикалните неща, които можем да направим в наше време.
Приказките носят в себе си сила, магия, мистерия. Не празни думи, нанизани заедно- а силни, необходими, предизвикателни. Защото ни се казва, че Ева е изяла ябълката и разказването на тази приказка е повлияло на мястото на жените в културата, обществото, взаимоотношенията , във властта. Опасността от една единствена приказка.
Нося добри новини, има много приказки за диви жени, за дивата природа, за свободата, за принадлежността към себе си и към света. Приказките говорят за слизане в подземния свят, за сваляне на кожата, за да разкриете истинска форма, за отрязване на ръцете и израстване на нови. Те предлагат надежда, смелост, мъдрост и лекарство. Това са ми предложили. Това предлагат те на всички, които имат уши да слушат и сърце да ги допуснат.
Приказките принадлежат на дивата природа, на церемонии, на събирания около огъня, на събиращи се за да свидетелстват един на друга. Те принадлежат на скръбта и мъката; на щастието и екстазът; на раждането и смъртта и на земята. Те принадлежат на нас.

Photo courtesy of In Feathers

Bulgarian Folk Tales
Released 04/06/2026
Bulgarian-born oral storyteller Nana Tomova carries in her bones old tales of golden maidens and winged serpents, of wise women and wild nature stretching back to ancient Thracian times, when the Great Goddess was revered. Spirits of forest and water cure and curse, the Three Fates determine destinies, a girl lets down her hair for a wolf to climb up, whilst Vampires roam the dark nights. Through this freshly translated collection of traditional stories and Rima Staines’ otherworldly illustrations, you will be enchanted in a world of imagination.
'Told, retold, and interpreted with wisdom and joy, elegantly structured to reflect the Earth’s seasons, this collection of folk stories is magical in every sense. Nana Tomova has dug deep to create a compendium of the folk imagination as passed down the millennia by our ancestors. In doing so, she makes an important contribution to the canon of oral story-telling for the 21st century. Reading these stories is like sipping fine aged wine at candle light inside a dragon’s cave. It transported me to the creative dawn of Thrace, the Balkans and Bulgaria - and to my own psyche. I will be giving this book to folk aged between nine and ninety.' - Kapka Kassabova

„Приказките са лекарство. Те имат такава сила; те не изискват да правим, да бъдем, да действаме каквото и да било – трябва само да слушаме.”
— Клариса Пинкола Естес
Живеем в неспокойни, проблемни и несигурни времена. Болест, климатична криза, война. И все пак има любов, красота, радост. Винаги има надежда.
Всички са тук. Трудното и възхитителното; тъжното и радостното; сърцераздирателното и любящото . Няма едно без друго.
И така, какво могат да предложат старите приказки? Пътеводител, карта на терена на живота. Пътеводител към вашата истинска същност, пътека за хляб до мястото, където е скрито вътрешното съкровище.
Винаги е имало и болести, и глад, и войни. Винаги е имало любов и разбито сърце; мъка и радост; самота и принадлежност.
Приказките могат да ни предложат карти на нашето лично и колективно пътуване в този свят. И което е по-важно, те могат да водят разговори за важните неща. Те съществуват толкова дълго, колкото и ние. Не сме се променили толкова много през това време. Все още обичаме, скърбим, търсим принадлежност и безопасност и все още се надяваме.

Spinning the Yarn: Photo courtesy of In Feathers


